en-: 前綴,表示「使...進入某種狀態」或「使...成為」。rapture: 來自拉丁文 raptura (被攫取、帶走),源於 rapere (攫取、帶走)。原意指「被強烈的情感攫取或帶走」。en-rapture → 聯想「in 饒舌」或「in 熱情」:沉浸在饒舌音樂或熱情中,使人狂喜著迷。rapture 意為「狂喜、被攫取」,加上前綴 en- (使...),整個字就是「使人進入狂喜、被情感攫取的狀態」。 enrapture v.使狂喜=elate
【反】enraptured ( adj.狂喜的 ) →indifferent ( adj.冷漠的 )
【記】rapture ( n.全神貫注;興高采烈vt.使狂喜 ) ;rapt ( adj.極高興的 )